Of ik een tekstje in wilde inspreken voor een voice-over van een bedrijfsfilm. Natuurlijk! Geen punt! Met veel rust, na me goed te hebben ingelezen en hier en daar wat accenten te hebben bepaald sprak ik de tekst in.
‘….. (naam bedrijf) heeft 22 medewerkers die allemaal getraind zijn om jouw beeld van de ruimte aan te laten sluiten bij de juiste producten’
Na netjes de tekst te hebben aangeleverd in het juiste format gebeurd er iets opmerkelijks. Het was niet goed. Alles moest opnieuw. Ik kreeg het verzoek voor een Re-recording. Wat dat ging kosten? ‘Dat hangt er vanaf’. De hele tekst moet opnieuw, er is een volledig nieuwe tekst. ‘Ja, dan helaas gewoon het volle tarief’, sprak ik, tenzij het slechts om kleine wijzigingen ging. Er was een akkoord. Alles opnieuw. Maar toen ik de tekst las zag ik slechts één wijziging!
De hele economie was aangetrokken in één week, een volledig blik nieuwe medewerkers was opengetrokken, het bedrijf was gegroeid van 22 van 70 medewerkers. Ze hadden zich vergist. Het ging niet alleen om het filiaal, maar om de alle vestigingen samen. Dus toen was een Re-recording zo gedaan. En dan dus gewoon inclusief.
Maar zo zie je maar, van tevoren checken is toch prettig. Scheelt een hoop onverwachte momenten.